* Con materiales gráficos traducidos facilitamos la
comunicación del mensaje de prevención, detección oportuna y tratamiento
inmediato VIH
* Descentralizar la atención es fundamental en un estado como
Oaxaca, focalizando la estrategia en poblaciones clave dentro de los grupos
indígenas
Red-Accion | Oaxaca de Juárez, Oaxaca, jueves 9 de agosto de
2018
Con el objetivo de incrementar la detección de personas en
comunidades indígenas que viven con VIH y difundir el tema de prevención de
nuevos casos, AHF México A.C. (AIDS
Healthcare Foundation) presentó la edición de sus materiales en 9 diferentes
idiomas originales de Oaxaca.
En el Día Internacional de los Pueblos Indígenas, el Ex
Convento de San Pablo fue la sede para difundir por primera vez los materiales
gráficos que se distribuirán en las comunidades, “con ello facilitaremos la
comunicación del mensaje de prevención, detección oportuna y tratamiento
inmediato del VIH en lugares que ocupan hasta 14 horas para trasladarse al
centro de salud, donde pocas veces encuentran un traductor”, enfatizó Jesús
Yoshio Morales Ramírez Coordinador del programa de Pruebas Rápidas de VIH y
Abogacía, Región Sur AHF México.
“Ampliar la atención en poblaciones vulnerables es clave
para AHF, ya que de acuerdo a cifras del Registro Nacional de Casos VIH la
prevalencia en población indígena es de 2.7%, mientras que a nivel nacional la
prevalencia es de 0.6%. De forma inicial ofrecemos la prueba rápida que detecta
anticuerpos contra el VIH presentes en sangre capilar”.
Con el material fortaleceremos y preservaremos las lenguas
indígenas en el estado de Oaxaca. Al acercar información sobre prevención al
VIH desde un enfoque de interculturalidad, generaremos alianzas entre comunidades
y autoridades locales rumbo a la aplicación de pruebas rápidas, aseguró Jesús
Morales.
Actualmente, en Oaxaca conviven 16 grupos étnicos: Mixteco,
Amuzgo, Triquis, Chocho, Ixcateco, Popoloca, Nahuatl, Mazateco, Cuicateco,
Mixe, Zoque, Huave, Chontal, Zapoteco y Chatino sin embargo solamente el 65.7 %
de las personas habitantes se auto reconoce indígena de la cual el 32.2 % es
hablante de alguna lengua indígena.
Las lenguas más habladas en el estado de Oaxaca son la
Zapoteca, Mixteca, Mazateco y Mixe con sus respectivas variantes lingüísticas
de acuerdo con su ubicación. Esto coloca a Oaxaca como el estado de mayor
diversidad lingüística en México. Por ello, los textos están traducidos en 9
variantes lingüísticas Zapoteco (Del Istmo, Planicie Costera, de la Sierra),
Zapoteco de Valles Centrales (Tlacolula y Ocotlán).Huave (ikoots), Mixteco (del
Istmo, de la costa) Mixe del Istmo (Guichicovi) y Amuzgos.
Las lenguas más habladas en el estado de Oaxaca son la Zapoteca, Mixteca, Mazateco y Mixe con sus respectivas variantes lingüísticas. |
Descentralizar la atención es fundamental en un estado con
las características geográficas y étnicas como lo es Oaxaca, focalizando la
estrategia en poblaciones clave es la línea de trabajo para la región sur de
AHF, dijo Morales Ramírez.
El proyecto de difundir el material se suma a la Clínica de
Asistencia Móvil que desde el 2013 recorre las poblaciones oaxaqueñas en
colaboración con COESIDA CAPASITS Oaxaca, siendo el único modelo de su tipo en
el país.
Acercar el servicio a estas comunidades, recorriendo en
promedio 50-60 horas de viaje en 3 semanas para atender estos usuarios.
Llevamos a un médico y a una enfermera, quienes dan consulta, proveen
medicamento y programan citas subsecuentes. La mayoría de nuestros usuarios
esta indetectable y continua adherencia a 5 años de haber realizado el
proyecto, cuando en el CAPASITS Oaxaca estaban a punto de abandonar el
servicio, por los distintos obstáculos que ellos sortean para llegar hasta el
Centro de Atención.
De enero a junio de 2018 se han realizado 21,309 pruebas a
personas indígenas; lo cual equivale al 31.4% de las pruebas totales realizadas
en el País, obteniendo una reactividad total de 0.6% en población general, con
un 10.7% en mujeres trans, cifra que se incrementará con el apoyo de materiales
en su idioma original.
“Estamos conscientes de que las nuevas estrategias de
prevención, detección y tratamiento del VIH deben concentrarse en poblaciones
específicas, con características y contextos muy diferentes. Además hemos
comprobado que el sistema de salud no está preparado para atenderlos puesto que
hay poca inclusión de los idiomas indígenas en los servicios de salud, señaló
Jesús Yoshio.
El estado se ubica en el noveno lugar de casos de VIH a
nivel nacional. La cultura determina que el abordaje en torno a la sexualidad
se encuentre envuelto en estigma. En Oaxaca, además, existe un desconocimiento
en torno al VIH en parte debido a que no habido información en los 16
diferentes idiomas indígenas y sus variantes lingüísticas.
Con los nuevos materiales reforzaremos las jornadas de
detección aplicando pruebas rápidas en el lenguaje de cada una de las
comunidades, además se compartirá material con los centros de salud de las
comunidades para crear lazos y atender de manera integral a las personas recién
diagnosticadas que requieran acompañamiento y seguimiento, sensibilizando los
servicios de salud para la inclusión de intérpretes que se puedan comunicar a
los pacientes, creando comunicación efectiva.
“Los pueblos indígenas se encuentran entre las poblaciones
más desfavorecidas y vulnerables, es por ello que este Día Internacional de los
Pueblos Indígenas queremos visibilizar su problemática en torno al VIH y sida
con acciones claras que contribuyan a nuevas generaciones libres del Virus de
Inmunodeficiencia Humana, una meta lejana de cumplir para el 2030” aseguró la
doctora Gabriela Velásquez Rosas, Directora General de COESIDA-CAPASITS.
Al evento acudieron la doctora Gabriela Velásquez Rosas,
Directora General de COESIDA-CAPASITS Oaxaca y responsable estatal del programa
VIH/ sida, el doctor Cristian Noé Matus Regules, Coordinador Nacional del área
médica de AHF México, Jesús Yoshio Morales Ra,ínez, Coordinador del programa de
pruebas rápidas, región sir AHF México, el licenciado Tomás López Sanabria,
presidente del consejo directivo del centro profesional indígena de asesoría
defensa y traducción AC, y Maritza Tapia López, traductora interprete.
Acerca de AIDS Healthcare Foundation (AHF) es la
organización global más grande contra el SIDA, actualmente brinda atención
médica y / o servicios a más de 915,000 personas en 39 países en todo el mundo,
en los EE. UU., África, América Latina / Caribe, Asia / Pacífico y Europa del
Este.
Para obtener más información sobre AHF, visite nuestro sitio
web: www.aidshealth.org,
encuéntranos en Facebook: www.facebook.com/aidshealth y síganos en Twitter: @aidshealthcare
e Instagram: @aidshealthcare.
Publicar un comentario Blogger Facebook